En breton, pour dire « la jument blanche »,
On dit : « Ar gazeg wenn ».
En arabe, on dit : « El fâras lè bêda ».
En anglais, on dit : « The white mare ».
En esquimau, on se dit rien parce que chez eux
Il n’y a pas de juments blanches.
En espagnol, on dit : « La yegua blanca ».
En flamand, on dit : « De witte merrie ».
Comme vous pouvez le voir
Toutes ces juments sont très différentes.
Mais ce sont toutes des juments blanches.
Paul André
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire